お腹きつい!DAWN808
はじめて飲みました
DAWN808
ドーンって読むのですね。
日本にも上陸してたのですね。
東京都内や関東近郊の薬局、ドラッグストア等でご購入いた
だけます・・・北海道には売っていないみたいです。
釜山のガイドブックに載っており、コンビニで見つけたので
買いました。
「韓国のハンノキを主成分とした天然茶で、アルコールを分解
する効果がある。」
二日酔いドリンクです
でも二日酔いにはなっていませんから、効果はまったくわかり
ませんでした
DAWN808他、ビール、焼酎、マッコリを買ったセブンイレブン
近くでのお話です。
お腹きつい!(焼肉食べて)って、カノンさんと話していたら、
ひな姉さん「お腹きつい?きつい?お腹きつい?」
とっても可愛らしい声で、きつい、きついって言ってる
あ~姉さんもお腹きついのねって思っていたら、日本語が
通じてなかったことがわかりました\(;゚∇゚)/
九州では「お腹きつい」とは言わないみたいで?プチ酔っぱ
らいでしたから、ハッキリ覚えていないですが、確かそう言って
ました。
標準語じゃないの えー
<2014年10月 韓国釜山旅行>
| 固定リンク
「韓国ドラマ&韓国旅行」カテゴリの記事
- サイムダン旅行~ブログ終わり(2018.02.07)
- ゴハン行こうよ ブルーレイ購入(2016.09.16)
- 「輝くか、狂うか」 ソウルドラマアワード(2016.08.26)
- アシアナ航空 新千歳⇔仁川 ももさんと白菜の・・・(2016.07.02)
- 「イニョプの道」と「テバク」(2016.04.02)
コメント
あ!それ憶えてる
てか思い出した
お腹きついって、お腹が痛いのかな?
って、思っちゃった。
お腹いっぱい。お腹が苦しいって事??
言わないよ~~~
あとカノンさんの
「ドアをすかしといて!」にも
?????だったよね
投稿: ひな | 2014年10月28日 (火) 13時22分
なんだかさ~、釜山ってソウルに比べると日本語も英語も通じないなぁって思ってたんだけど、ひなさんとも日本語が通じなくてけっこうカルチャーショックを受けたよ(笑)
北海道って標準語に近いと言われてるけど、近いのはイントネーションだけで、言葉自体が北海道ならではっていう特殊なのが多いのね・・・知らなかった・・・。
でも!ひなさんの「○○、なおしておいて」もわからなかったよ。
「なおして」って言われたら、どこか壊れたのかな?って思っちゃう。
「片づけて」の意味だとは思わないわね。
外国人同士みたいだったよね。
投稿: カノン | 2014年10月28日 (火) 18時27分
ひな姉さんへ
思い出してくれてよかった
そうそう、お腹いっぱいで、お腹が苦しいって意味だよ
やっぱり言わないんだね
ドアをすかしといて・・・言わない、言わない
昨夜もお腹きつかったわぁ食べ過ぎ、飲み過ぎまたカラオケ行った
投稿: ボラ | 2014年10月29日 (水) 22時41分
カノンさんへ
うんうん、日本人のひな姉さんとも日本語通じなくて驚いたわん なおして
カノンさんと私も日本語通じなくて大変だったよね(爆)発音が悪いのか、耳が悪いのか、え?ってお互い何度も聞き返してたよね
シャッターもおもしろかった
投稿: ボラ | 2014年10月29日 (水) 22時46分
はい、中間の関西人。どちらもわかったよー^ ^
お腹いっぱいになったとき、めっちゃウエストきついわーやズボンキツイとかって使うからお腹キツイ=いっばいってわかるよ。
なおしといてーって言うのは、関西地方の方言だね。私も普通に使うよ。
ちなみに、壊れたっていうのは、めげたっていうよん。
時計がめげたとかって。
投稿: らい | 2014年10月31日 (金) 23時36分
らいさんへ
おぉぉぉ中間人(←勝手に作った言葉)は、両方ネ
え?めげた
コレは北海道では通じないと思う
めげた自体は知ってるけど、時計とかには使わんわん
関西はほんと独特で、わからないのいっぱいあるなぁ。ほかす(?)も、何って思ったもんね(笑)
投稿: ボラ | 2014年11月 1日 (土) 01時52分