ソウル おかしな日本語取り締まりへ
今晩ニュースで見てびっくり
ソウルで、間違った日本語表記の看板の取り締まりが
始まったそうで・・・こちらTBS News
“「日本語でビビンペになっています」(観光公社の指導)”
ちょっと残念のような・・・私は間違いを見つけて楽しんで
おりましたので
でもやはり間違っているのですから、直したほうがいい
ですね
| 固定リンク
「韓国ドラマ&韓国旅行」カテゴリの記事
- サイムダン旅行~ブログ終わり(2018.02.07)
- ゴハン行こうよ ブルーレイ購入(2016.09.16)
- 「輝くか、狂うか」 ソウルドラマアワード(2016.08.26)
- アシアナ航空 新千歳⇔仁川 ももさんと白菜の・・・(2016.07.02)
- 「イニョプの道」と「テバク」(2016.04.02)
コメント
ビビンペ
昔コリアンエアーに乗ってもうすぐベガス到着って時に
「この飛行機は、間もなくラスベガスに到着しました。」
って機長のアナウンスに吹き出しそうになったの思い出しました
投稿: パープル | 2009年10月13日 (火) 00時36分
パープルさんへ
喋りの間違いにも気付かれたのですね 仁川~アメリカ線で日本語もあったとは知りませんでした
ニュースを見て、やはり日本語をチェックされる方いらっしゃらなかったんだと思いました。
べヨンジュンも大笑いでした
投稿: ボラ | 2009年10月13日 (火) 01時28分
ボラさん、面白い情報、かむさはむにだ~
ご存知かとは思いますがハングルは伸ばす
発音がないのでマッサージがマサジとかは
わかる気がする~~(≧ω≦。)プププ
訂正は私はどっちでもいいかな~~
韓国らしい感じがして笑えるから好きかも?!
このニュース、今度チングに教えてあげよっと!
今日も暖かいですね^^
さ、今日もダイエットに励みましょう♪
投稿: yuki | 2009年10月13日 (火) 09時52分
yukiさんへ
チョンマネヨ
↑指さし会話帳みました
伸ばす発音がないのですか!
まったく知りませんでした(゚ー゚;
マサジって人の名前みたいですよね~おもしろい(・∀・)
私もダイエットしないと・・・最近太り、やばいです
投稿: ボラ | 2009年10月13日 (火) 13時01分
ウエスティンのような立派なホテルでも
まちがい表記がありますもんね~。
σ( ̄▽ ̄)もおもしろがってる方ですが
そうそう。のばす発音がないのですよ。
なので、カタカナ言葉は
とりあえず何でも縮めて
話してみます(〃v〃)
投稿: ひな | 2009年10月13日 (火) 23時04分
ひなさんへ
ウエスティンの間違いはあり得な~い大笑いでした
ひなさんもちょっと残念に一票ですかね
のばす発音がないこと知らなかったの私だけかも韓国好きなのに無知すぎる
投稿: ボラ | 2009年10月13日 (火) 23時42分
今回もいろいろ間違いを発見して楽しんでいたので私的には残念に一票!
ちなみに・・・
「つ」と「ざ」の音もないですよ~(これは知ってるかも)
なので「とんかす」または「とんかちゅ」
韓流スターがよく「ありがとうごじゃいます」と言っているのがなんともかわいいですよね~。
投稿: majubii | 2009年10月14日 (水) 16時33分
majubii師匠へ
こちらでも、おかえりなさい
いいな+失礼コメント書いたところでした。
これまた知りませんでした
「ありがとうごじゃいます」は「ざ」がないので、ああなっていたのですね
師匠も残念に一票
本当に間違いが全然なくなってしまったら寂しいですよね。
投稿: ボラ | 2009年10月14日 (水) 16時51分
聞くまでも無いかもしれませんが、私も
「残念」に清き一票です~~。
めちゃめちゃ寂しいですね~。
マサヅ、ってのも好きな間違いだったのになぁ
寒くなると、韓国に行きたくなります~
投稿: micca | 2009年10月15日 (木) 18時20分
miccaさんへ
清き一票ありがとうございます♪
確認しなくても、あーたは絶対残念だと思ってましただって私、miccaちゃんブログで見てから非常に気になりだしたので
本当に寂しいですね。別の国で見つけよう
本日で「ムヒュル(韓国時代劇)」最終回もかなり寂しいですでも「不毛地帯」がはじまるので木曜日も良しとします(笑)。
投稿: ボラ | 2009年10月15日 (木) 18時53分